跳至主要内容

How to work in Family Mart? (2. Menu)|ファミリーマートでアルバイトをするには?(その2 - メーニュー)

Pre: How to work in Family Mart? (1. Important words)|ファミリーマートでアルバイトをするには?(その1 - 重要な言葉)


To work in Family Mart, you must remember the menu first.


ホッターズ(Hot snacks)

Hot snacks (page 1)

  1. ファミチキ骨なし(ほねなし)
  2. スパイシーチキン
  3. ジャンボフランク
  4. 鶏つくね串(とりつくねぐし)
  5. アメリカンドッグ
  6. クリスピーハバネ
  7. クリスピープレー
  8. ヤンニョムチキン
  9. 新ファミコロ
  10. ハッシュドポテト

Hot snacks (page 2)

  1. ポテサラハムカツ
  2. ナゲットのりしお
  3. 厚切りハムカツ(あつり)


常温惣菜(Room temperature food)

Room temperature food

  1. 焼鳥ももタレ(やきとり)
  2. 焼鳥もも塩(しお)
  3. 焼鳥かわタレ
  4. 焼鳥かわ塩
  5. 焼鳥つくね中華(ちゅうか)
  6. 照焼チキンステーキ(てりやき)
  7. ファミから醤油(しょうゆ)
  8. ファミから塩
  9. 焼鳥つくね味噌(みぞ)


コーヒー&スープ(Coffee&Soup)

Coffee&Soup (Page 1)

  1. ブレンドS
  2. ブレンドM
  3. カフェラテM
  4. ブレンドL
  5. カフェラテL
  6. アイスコーヒーS
  7. アイスコーヒーM
  8. アイスラテM
  9. アイスコーヒーL
  10. アイスラテL

Coffee&Soup (Page 2)

  1. ホットミルク
  2. モカブレンド
  3. カフェフラッペ
  4. ストロベリーF
  5. マロンフラッペ
  6. キャラメルりんご


中華まん(Steamed stuffed bun)

Steamed stuffed bun

  1. 本格肉まん(ほんかく)
  2. 濃厚ビザまん(のうこう)
  3. チーズカレーまん
  4. こしあんまん
  5. 極旨 黒豚まん(ごくうまくろぶた)
  6. すたみなまん
  7. つけ麺風肉まん(つけめんふうにくまん)


おでん(Oden)

Oden (Page 1)

  1. 厚切大根(あつぎりだいこん)
  2. 味付たまご(あじつけ)
  3. 結び白滝(むすびしらたき)
  4. 三角こんにゃく(さんかく)
  5. 厚揚(あつあげ)
  6. 焼きちくわ(やき)
  7. ごぼう巻(牛蒡まき)
  8. ウインナー巻(まき)
  9. 野菜さつま揚げ(あげ)
  10. はんぺん

Oden (Page 2)

  1. つゆだくがんもどき
  2. だし巻玉子(だしまきたまご)
  3. あらびきウインナー(粗挽き)
  4. 牛ずし串(ぎゅうずしくし)
  5. 餅入り巾着(もちいりきんちゃく)
  6. 鶏つくね(とりつくね)

There is no need to remember the rest because no customer will buy them.

Large packs of Oden are cheaper in supermarkets, and people who come to convenience stores want to eat hot Oden instead of cold.


切手類&金券(Stamp&Cash coupon)

Stamp&Cash coupon (Page 1)

Stamp&Cash coupon (Page 2)

Stamp&Cash coupon (Page 3)

  1. 切手(きって)
  2. 印紙(いんし)
  3. 年賀 無地(ねんが むじ)
  4. 銀の輪(ぎんのわ)or 銀輪(ぎんりん)


新聞(Newspaper)

News (Page 1)

  1. 日本経済新聞(けいざい)
  2. 読売新聞(よみうり)
  3. 産経新聞(さんけい)
  4. 朝日新聞(あさひ)
  5. 毎日新聞(まいにち)
  6. 東京中日スポーツ(とうきょうちゅうにちスポーツ、略称:トーチュウ)
  7. スポニチ(スポーツニッポン)
  8. サンスポ(サンケイスポーツ)
  9. 日経MJ(にっけいエムジェイ、Nikkei Marketing Journal)
  10. 東京新聞
  11. ジャパン・ニューズ(Japan News)
  12. ニッカン東日本
  13. ジャパンタイムズ(Japan Times)
  14. スポーツ報知
  15. デイリースポーツ(Daily Sports)

News (Page 2)

  1. 日刊ゲンダイ(現代)
  2. 夕刊フジ(ゆうかん)
  3. 東スポ(東京スポーツ)
  4. 優馬(ゆうま)
  5. 研究ニュース
  6. スポニチ(スポーツニッポン)
  7. 日刊競馬(にっかんけいば)
  8. ケイユウ(競友)
  9. 馬サブロー(馬三郎 うまさぶろう)
  10. 勝馬(かちうま)
  11. 競馬ブック(Book)
  12. 競馬エイト(Eight)

In fact, you don't need to remember them because every newspaper has a barcode, so you can scan it directly. But it will be quicker if you remember the name.


クーポン&その他(Coupon&Others)


  1. クーポン(割引)
  2. クーポン(引換)
  3. レジ袋20バイオマス
  4. レジ袋弁当大バイオマス
  5. レジ袋45バイオマス

The menu is not always the same. Family Mart often introduces new products. What you need to remember depends on your store. For example, some stores do not sell Oden. And the types of bags are also different. Some stores have only three kinds of bags, as shown in the image above, and some stores have five types of bags.

Anyway, just remember them.


More Details

Different foods need different sauces. For example, ファミコロ should be matched with the brown soy sauce. アメリカンドッグ and ジャンボフランク must be accompanied by yellow and red sauces. These combinations are basically unchanged because these foods are sold all the time.


Next: How to work in Family Mart? (3. Operation of cash register)|ファミリーマートでアルバイトをするには?(その3 - レジの操作)

评论

此博客中的热门博文

第一次了解【ふるさと納税】:如何通过捐赠支持日本地方自治体并获得税收优惠

 什么是【ふるさと納税】? 【ふるさと納税】是日本的一 项 税收制度,允 许 个人将部分所得税或居民税捐 赠给 他 们选择 的地方自治体(市町村或都道府 县 )。 这 一制度的初衷是通 过 鼓励人 们 支持他 们 的故 乡 或其他希望帮助的地区,从而推 动 地方 经济 的 发 展。 【ふるさと納税】的基本运作方式 1.      选择 捐 赠对 象 :首先,你可以 选择 一个想要支持的地方自治体,然后 进 行捐 赠 。 这 笔 钱 是你自己支付的,也就是需要先 “ 自掏腰包 ” 。 2.      返礼品的收到 : 许 多地方自治体会 为 了感 谢 你的捐 赠 ,向你 发 送当地的特 产 或其他返礼品。返礼品的种 类 繁多,包括美食、工 艺 品、体 验 活 动 等等。 3.      申 请 税收扣除 :在你 进 行捐 赠 后的次年,可以在税 务 申 报时 申 请 税收扣除。 这时 你需要提供地方自治体寄 给 你的捐 赠 收据。 税收扣除的 详细 解 释 在【ふるさと納税】制度中, 虽 然你需要先支付捐 赠 金 额 ,但可以在之后 获 得相 应 的税收扣除。 这 是如何运作的呢? ·          所得税的扣除 :你捐 赠 金 额 中超 过 2,000 日元的部分可以从你的所得税中扣除。 ·          居民税的扣除 :扣除所得税后的剩余部分 还 可以从你的居民税中扣除。 举 例 说 明【ふるさと納税】的 实际 运作 假 设 你在某年捐 赠 了 5 万日元: 1.      捐 赠 :你向 选 定的地方自治体捐 赠 5 万日元, 这 笔 钱 是你自己支付的。 2.      返礼品 :地方自治体会 为 感 谢 你,寄送返礼品,比如 该 地区的特 产 。 3.      税收扣除 :在次年的税 务 申 ...

第一次你应当了解的「確定申告」和「源泉徴収票」和「年末調整」

在東京,你一般会在第2年2月中旬收到一份叫做【特別区民税・都民税(住民税)申告の手引き】的信件,而申告期限是 3月15日 为止。 注意: 不打工也要提交。 打工的话,要写具体收入和有「源泉徴収票」。 不申告的后果: 国民健康保险费用将上升至5000日元。 住民税增加。 没有收到信件: 你仍然需要申告。(每年1次) 什么情况不需要自己申告: 会社做了「年末調整」。 Q&A: 1. 「源泉徴収票」是什么? 这是会社帮你报税的证明,如果没有则说明会社没有给你报税。 补充2点: 它无法被银行流水所代替。 会社给你源泉票是法定义务。 2.「確定申告」的目的是什么? 假定你没有工作,但是你有收入,理论上你的收入如果合法是应该存在所得税的。 而这个所得税,不管第三方有没有给你代收,你应当「確定申告」。 这里就要提一嘴,如果你在会社工作,一般会社会帮你「確定申告」,但是会社以外你还有一份赚钱的活儿,那就需要你自己申报了。(理论上这个活儿年收入低于20万日元可以不报) 最终目的真是多退少补。(但大多数是多退)你不去申报你就拿不到这些钱。 3. 什么是「年末調整」? 根据国税厅的说法,年末调整是指源泉征收了的金额和,年税额是否一致的精算手续。(简单来说就是多退少补,而进行这种精算肯定是要去税务署申报核对的) 年末调整的对象,原则上,是在勤务地点填写提出「扶養控除等申告書」的人。(年收入2000万日元以上的不在此列) 因此,这一部分人不需要再自行申报。 4. 如何进行「確定申告」? 拿到前职的源泉征收票,在次年的3月15日之前完成申报。(理论上你需要等到12月份结算了才能拿到一年完整的源泉征收票,所以一般开始申报时间是2月) 5. 超过3月15日没有进行「確定申告」怎么办? 抓紧时间带上你的源泉征收票,去区役所。 引申阅读: 什么是e-Tax? 什么是故乡税?

第一次就职后【国民健康保险】向【会社的健康保险】的变更

必要书类: 新的保险证书的copy 护照,在留卡的copy 国民健康保险证 放进【長3】信封,贴上84日元的邮票,然后寄送。 【長3】信封默认25g以内84日元,50g以内94日元。 【長3】的大小是A4纸对折可以放入的。サイズ (120x235mm) 书类发送到【区役所医疗保险年金课】。(当然根据你所在的城市可能会有所不同,但方法和地址一般会和新的保险证送来) 注意:你不可以使用之前没有使用过的【回收用】信封。(那个只是用来回收卡片的) 这次你需要,自己贴邮票,自己写地址,同时注意别忘了写上发件人(自己)的地址,以防止邮票料金不够的情况发生。