跳至主要内容

[20221203] N1チャレンジ模擬試験(前半部分)

問題1、読み方。

問題1(1~6)

退いて(しりぞいて


問題2、最適な選択。

問題2(7~13)

すっきり(clearly; refreshed; cleanly; thoroughly)

スッキリした気分。Feel refreshed.

スッキリしたデザイン。Sleek design.

どうもすっきりしない話だ。Unhappy/Unclear words.


あっさり(easily; readily; quickly; simple)

あっさりしたデザインの服。Clothes with simple design.

競走であっさり勝つ。Win a race easily.


問題3、類義語。

問題3(14~19)

携わって(たずさわって

to engage in; to participate; to take part

携わる(たずさわる)とは、事業や事業計画に関与する、参画する、従事する、という意味で用いられる表現。

従事(じゅうじ)

The other parts can basically be inferred from the context. (I made many mistakes because I didn't get enough sleep.) They are effortless.


問題4、語彙。

問題4(20~24)

問題4(25)

実情(じつじょう)

ここは携帯電話使用禁止エリアですが、守られていないのが実情です。This is an area where cell phone use is prohibited, but the actual situation is not complied with.

「実情」とは、「実際の事情」という意味の言葉です。 外部には隠された、内部の本当の事情や情況を言います。 「一見順調な経営だが、実情はかなり苦しい」


★★★こぎつける(漕ぎ着ける)

to row (a boat) up to (a pier); to attain; to reach (a certain stage); to manage to do

1 舟を漕いで目的の場所に到着させる。「島に―・ける」 

2 努力してやっと目標にまで到達させる、また、到達する。「ようやく完成まで―・けた」

教授に面談してもらうところまで、何とかこぎつけたがこれからが大変だ。


問題5、文法。

問題5(26~32)

問題5(33~35)

言ってみるもの

言ってみるものThat's right/obtain it(got good results after saying it)

Good came that it tried to say.

You see? It's always worth a try.


知るべくもなかった

べくもない

「べくもあらず」

cannot possibly be ~

不可能を表す文型です。実際はそうなることを望んでいるが、実際は状況的にできないというニュアンスを持ちます。比較的硬めの表現です。「する」は「すべくもない」「するべくもない」になる点に注意。


ご配慮いただきましたこと心より感謝申し上げます。

「ご配慮いただき感謝申し上げます」

慣用表現です、Just remember it directly.


問題6

問題6(36~37)

問題6(38~40)

かえって(却って)

on the contrary; rather; all the more; surprisingly ~

《副》普通に期待されるところとは反対に。むしろ逆に。


口を挟めない(はさめ)

口を挟む。

他人の話している途中に割り込んで話す。


身に余るお褒めのお言葉を頂戴し

褒め言葉や感謝の言葉に対して「言葉が良すぎて自分には不相応である」という謙遜の意味を込めて用いる表現。

お招き(おまねき)いただいた上

結論から言えば、「お招きいただき」は尊敬語に当てはまるため、目上の人に対して使う敬語表現として正しいと言えます。

堪えません(こらえ、こたえ、たえ

「堪えない」の口語かつ丁寧語を指す言葉。 その事象や物事がひどいために、我慢できないという意味で、「~に堪えない」という形で使われることが多い。 「見るに堪えない」「聞くに堪えない」などのように使う。

このような式典にお招き(おまねき)いただいた上身に余るお褒めのお言葉をちょうだいし喜びに堪えません。


問題7以降

The second part will not be uploaded because it is meaningless.

Why?

Because reading comprehension and listening are the comprehensive application of abilities, even if I upload these, you can't learn valuable parts from them. This part of knowledge actually needs daily accumulation to obtain.


But Question 13, is a bit intentional.

For example,

Question 13's Poster

Let's look at the question:

Question 13 (Q69~70)

The first question is how this person gets free treatment.

Well, if you focus on the details of "making phone calls," you will definitely choose 4, as I do. 

But the fourth option has an absolutely wrong thing: "隣接する市にある歯科医."

The original text does not mention this, so it is wrong.

And you find that the call(this detail) must be made first, but it is actually included in the 検査を受ける's procedures.


The second question is, which of the following four options is correct?

The correct option is 3.

But I chose 2, the wrong option.

However, I found that there needs your careful understanding:

「ただし、検査の結果、当日、精密検査や治療が必要判断された場合、受診者負担にて実施する場合がありますのでご注意ください。」

This sentence tells you that the red part is not free. Once you need to do the red part, you need to pay.

精密検査 is not free. You don't need to confirm this.

You need to confirm whether to do it or not rather than whether it is free.

If you don't read it carefully, you will make a mistake.


各医院により診療時間が異なるため、確認して予約しなければならない。」

I thought 「各医院により診療時間が異なるため、確認して予約しなければならない。」 means, "Each hospital has different medical care time, so you must confirm and reserve." So there's nothing about Phone Calls.

「受診方法」mainly wants you to make an appointment by Phone Call. (補充内容 is that you must call within the 診療時間 of each hospital)

I still made the same mistake. I was too attached to the details of the "Phone Call."

In fact, the word "予約" may mean "making a phone call" in Japanese. Because you will almost see it in the most Japanese exam. And the examiners really like it.

评论

此博客中的热门博文

第一次了解【ふるさと納税】:如何通过捐赠支持日本地方自治体并获得税收优惠

 什么是【ふるさと納税】? 【ふるさと納税】是日本的一 项 税收制度,允 许 个人将部分所得税或居民税捐 赠给 他 们选择 的地方自治体(市町村或都道府 县 )。 这 一制度的初衷是通 过 鼓励人 们 支持他 们 的故 乡 或其他希望帮助的地区,从而推 动 地方 经济 的 发 展。 【ふるさと納税】的基本运作方式 1.      选择 捐 赠对 象 :首先,你可以 选择 一个想要支持的地方自治体,然后 进 行捐 赠 。 这 笔 钱 是你自己支付的,也就是需要先 “ 自掏腰包 ” 。 2.      返礼品的收到 : 许 多地方自治体会 为 了感 谢 你的捐 赠 ,向你 发 送当地的特 产 或其他返礼品。返礼品的种 类 繁多,包括美食、工 艺 品、体 验 活 动 等等。 3.      申 请 税收扣除 :在你 进 行捐 赠 后的次年,可以在税 务 申 报时 申 请 税收扣除。 这时 你需要提供地方自治体寄 给 你的捐 赠 收据。 税收扣除的 详细 解 释 在【ふるさと納税】制度中, 虽 然你需要先支付捐 赠 金 额 ,但可以在之后 获 得相 应 的税收扣除。 这 是如何运作的呢? ·          所得税的扣除 :你捐 赠 金 额 中超 过 2,000 日元的部分可以从你的所得税中扣除。 ·          居民税的扣除 :扣除所得税后的剩余部分 还 可以从你的居民税中扣除。 举 例 说 明【ふるさと納税】的 实际 运作 假 设 你在某年捐 赠 了 5 万日元: 1.      捐 赠 :你向 选 定的地方自治体捐 赠 5 万日元, 这 笔 钱 是你自己支付的。 2.      返礼品 :地方自治体会 为 感 谢 你,寄送返礼品,比如 该 地区的特 产 。 3.      税收扣除 :在次年的税 务 申 ...

第一次你应当了解的「確定申告」和「源泉徴収票」和「年末調整」

在東京,你一般会在第2年2月中旬收到一份叫做【特別区民税・都民税(住民税)申告の手引き】的信件,而申告期限是 3月15日 为止。 注意: 不打工也要提交。 打工的话,要写具体收入和有「源泉徴収票」。 不申告的后果: 国民健康保险费用将上升至5000日元。 住民税增加。 没有收到信件: 你仍然需要申告。(每年1次) 什么情况不需要自己申告: 会社做了「年末調整」。 Q&A: 1. 「源泉徴収票」是什么? 这是会社帮你报税的证明,如果没有则说明会社没有给你报税。 补充2点: 它无法被银行流水所代替。 会社给你源泉票是法定义务。 2.「確定申告」的目的是什么? 假定你没有工作,但是你有收入,理论上你的收入如果合法是应该存在所得税的。 而这个所得税,不管第三方有没有给你代收,你应当「確定申告」。 这里就要提一嘴,如果你在会社工作,一般会社会帮你「確定申告」,但是会社以外你还有一份赚钱的活儿,那就需要你自己申报了。(理论上这个活儿年收入低于20万日元可以不报) 最终目的真是多退少补。(但大多数是多退)你不去申报你就拿不到这些钱。 3. 什么是「年末調整」? 根据国税厅的说法,年末调整是指源泉征收了的金额和,年税额是否一致的精算手续。(简单来说就是多退少补,而进行这种精算肯定是要去税务署申报核对的) 年末调整的对象,原则上,是在勤务地点填写提出「扶養控除等申告書」的人。(年收入2000万日元以上的不在此列) 因此,这一部分人不需要再自行申报。 4. 如何进行「確定申告」? 拿到前职的源泉征收票,在次年的3月15日之前完成申报。(理论上你需要等到12月份结算了才能拿到一年完整的源泉征收票,所以一般开始申报时间是2月) 5. 超过3月15日没有进行「確定申告」怎么办? 抓紧时间带上你的源泉征收票,去区役所。 引申阅读: 什么是e-Tax? 什么是故乡税?

第一次就职后【国民健康保险】向【会社的健康保险】的变更

必要书类: 新的保险证书的copy 护照,在留卡的copy 国民健康保险证 放进【長3】信封,贴上84日元的邮票,然后寄送。 【長3】信封默认25g以内84日元,50g以内94日元。 【長3】的大小是A4纸对折可以放入的。サイズ (120x235mm) 书类发送到【区役所医疗保险年金课】。(当然根据你所在的城市可能会有所不同,但方法和地址一般会和新的保险证送来) 注意:你不可以使用之前没有使用过的【回收用】信封。(那个只是用来回收卡片的) 这次你需要,自己贴邮票,自己写地址,同时注意别忘了写上发件人(自己)的地址,以防止邮票料金不够的情况发生。