跳至主要内容

[20220911]【新完全マスター語彙N1テスト】「第1部 3章~6章」(p22~33)

一、穴埋め問題

1

ここは教師を(養成)するための学校です。(ようせい)

強豪を相手に(奮闘)したが、試合に負けてしまった。(ふんとう)

実際に起きたことよりも話を(誇張)して伝えられている。(こちょう)

養成 - ようせい

奮闘 - ふんとう

誇張 - こちょう


二、(   )のなかの、正しいものに〇をつけなさい。

2

管理になると、部下の指導しなければならない。

次の会議では、この問題を取り上げようと思う。

その週刊誌は王子の結婚のニュースを大きく取り上げた

相手の表情から気持ちを読み取るのは難しい。

森先生は授業のとき延々と雑談ばかりする。



取り上げる

1. (v1, vt) to pick up

受話器を取り上げる。Pick up the receiver.

2. to adopt; to accept; to listen to 

私の意見が取り上げられた。

3. to take away; to confiscate; to deprive; to disqualify 

パスポートを取り上げる。 Revoke passport.

4. to take up (a topic, complaint, etc.)

次の会議では、この問題を取り上げようと思う。I will take up this problem at the next meeting.

その週刊誌は王子の結婚のニュースを大きく取り上げた。The weekly gave an extensive report on the prince's marriage.

to deliver (a child)

男の子を取り上げた。Delivered a boy.


読み取る

1. to read (someone's) mind; to read between the lines;

2. to read (a calibration, a tape, etc.); to read (out)

読んで内容を理解する。また、外観から内面を推し量る。

相手の表情から気持ちを読み取るのは難しい。It is challenging to read feelings from the opponent's expression.


延々と

1. forever, endlessly, on, and on

2. meandering, wandering, winding, sinuous, serpentine, zigzagging

森先生は授業のとき延々と雑談ばかりする。

Mr. Mori always chats endlessly in class.


三、カタカナ

オペラ opera

オーバー over

プレゼンテーション presentation

メディア media

バランス balance

3

ポスト Post

次に重役の地位に就く人は誰だろう。Who will be next in executive positions?

positionは社会や会社のような組織内での「地位」を意味する名詞で、“requirements for the position”(その職に就くための条件)、“the position of manager”(マネージャーの職)のように、「職」という意味で求人広告などでよく使われます。

postはpositionと同様に「地位」や「職」を意味しますが、“a government post”(政府での職)や、“the post of chairman”(会長の地位)のように、大きな組織内の責任ある地位や役職を表します。rankは軍隊や警察などの「階級」を表します。


四、文を作成。

4

必ずしも

かならずしも~ない

1. お金は人を 必ずしも 幸福にはしない。 

2. 優れた研究者が 必ずしも 優れた教育者であるわけではない。 

3. 日本へ行った学生が日本語が上手になるかというと、 必ずしも そうではない。 

4. 日本人が 必ずしも いい日本語の先生だとは思わない。 

5. 眼鏡をかけて、カメラを下げて、集団で歩いている東洋人が 必ずしも 日本人ではない。 

6. 結婚しても 必ずしも 幸福になるとは言えない。 

7. 良薬は口に苦しと言うが、苦い薬が 必ずしも いいとは限らない。 

8. 記憶力のいい人が 必ずしも 外国語が上手だとは言えない。 

9. 運動をよくする人が 必ずしも 長生きするとは限らない。 

10. 頭のいい人が、 必ずしも 成功するとは限らない。 

11. 高い料理が 必ずしも 美味しいわけではない


てっきり

間違いなく。まさに。

<確信していたことと反対のことが起こったときに使うことば>

てっきり今日は休みだと思っていた。 I was totally convinced that today was a holiday.

てっきりあの人だと思ったら、人違いだった。

てっきりあなたが我々といっしょに来られるものと思っていました。I took it for granted that you would come with us.

てっきり不合格だと思っていたが、合格してほっとした。


まっしぐら

激しい勢いで目標に向かって突き進むさま。

まっしぐらに突進する。

まっしぐらに進む。

まっしぐらに走る。

合格めざしてまっしぐらに勉強する。


つくづく

【副】

(1)注意してものを見るさま。

つくづくと見入る。

(2)深く考えたり、痛切に感じたりするさま。よくよく。

つくづくいやになった。

失業のつらさをつくづくと感じた。

サービスの仕事をしていると人と関わることが多くて、失敗ばかりしている自分がつくづく嫌になってしまった。

completely; really; thoroughly; deeply; severely; intently Example sentence 

毎日のきまり仕事にはつくづく飽きた。 I am quite tired of my daily routine.

彼は、自分の不幸をつくづく考えた。 He brooded over his misfortunes.

评论

此博客中的热门博文

第一次了解【ふるさと納税】:如何通过捐赠支持日本地方自治体并获得税收优惠

 什么是【ふるさと納税】? 【ふるさと納税】是日本的一 项 税收制度,允 许 个人将部分所得税或居民税捐 赠给 他 们选择 的地方自治体(市町村或都道府 县 )。 这 一制度的初衷是通 过 鼓励人 们 支持他 们 的故 乡 或其他希望帮助的地区,从而推 动 地方 经济 的 发 展。 【ふるさと納税】的基本运作方式 1.      选择 捐 赠对 象 :首先,你可以 选择 一个想要支持的地方自治体,然后 进 行捐 赠 。 这 笔 钱 是你自己支付的,也就是需要先 “ 自掏腰包 ” 。 2.      返礼品的收到 : 许 多地方自治体会 为 了感 谢 你的捐 赠 ,向你 发 送当地的特 产 或其他返礼品。返礼品的种 类 繁多,包括美食、工 艺 品、体 验 活 动 等等。 3.      申 请 税收扣除 :在你 进 行捐 赠 后的次年,可以在税 务 申 报时 申 请 税收扣除。 这时 你需要提供地方自治体寄 给 你的捐 赠 收据。 税收扣除的 详细 解 释 在【ふるさと納税】制度中, 虽 然你需要先支付捐 赠 金 额 ,但可以在之后 获 得相 应 的税收扣除。 这 是如何运作的呢? ·          所得税的扣除 :你捐 赠 金 额 中超 过 2,000 日元的部分可以从你的所得税中扣除。 ·          居民税的扣除 :扣除所得税后的剩余部分 还 可以从你的居民税中扣除。 举 例 说 明【ふるさと納税】的 实际 运作 假 设 你在某年捐 赠 了 5 万日元: 1.      捐 赠 :你向 选 定的地方自治体捐 赠 5 万日元, 这 笔 钱 是你自己支付的。 2.      返礼品 :地方自治体会 为 感 谢 你,寄送返礼品,比如 该 地区的特 产 。 3.      税收扣除 :在次年的税 务 申 ...

第一次你应当了解的「確定申告」和「源泉徴収票」和「年末調整」

在東京,你一般会在第2年2月中旬收到一份叫做【特別区民税・都民税(住民税)申告の手引き】的信件,而申告期限是 3月15日 为止。 注意: 不打工也要提交。 打工的话,要写具体收入和有「源泉徴収票」。 不申告的后果: 国民健康保险费用将上升至5000日元。 住民税增加。 没有收到信件: 你仍然需要申告。(每年1次) 什么情况不需要自己申告: 会社做了「年末調整」。 Q&A: 1. 「源泉徴収票」是什么? 这是会社帮你报税的证明,如果没有则说明会社没有给你报税。 补充2点: 它无法被银行流水所代替。 会社给你源泉票是法定义务。 2.「確定申告」的目的是什么? 假定你没有工作,但是你有收入,理论上你的收入如果合法是应该存在所得税的。 而这个所得税,不管第三方有没有给你代收,你应当「確定申告」。 这里就要提一嘴,如果你在会社工作,一般会社会帮你「確定申告」,但是会社以外你还有一份赚钱的活儿,那就需要你自己申报了。(理论上这个活儿年收入低于20万日元可以不报) 最终目的真是多退少补。(但大多数是多退)你不去申报你就拿不到这些钱。 3. 什么是「年末調整」? 根据国税厅的说法,年末调整是指源泉征收了的金额和,年税额是否一致的精算手续。(简单来说就是多退少补,而进行这种精算肯定是要去税务署申报核对的) 年末调整的对象,原则上,是在勤务地点填写提出「扶養控除等申告書」的人。(年收入2000万日元以上的不在此列) 因此,这一部分人不需要再自行申报。 4. 如何进行「確定申告」? 拿到前职的源泉征收票,在次年的3月15日之前完成申报。(理论上你需要等到12月份结算了才能拿到一年完整的源泉征收票,所以一般开始申报时间是2月) 5. 超过3月15日没有进行「確定申告」怎么办? 抓紧时间带上你的源泉征收票,去区役所。 引申阅读: 什么是e-Tax? 什么是故乡税?

第一次就职后【国民健康保险】向【会社的健康保险】的变更

必要书类: 新的保险证书的copy 护照,在留卡的copy 国民健康保险证 放进【長3】信封,贴上84日元的邮票,然后寄送。 【長3】信封默认25g以内84日元,50g以内94日元。 【長3】的大小是A4纸对折可以放入的。サイズ (120x235mm) 书类发送到【区役所医疗保险年金课】。(当然根据你所在的城市可能会有所不同,但方法和地址一般会和新的保险证送来) 注意:你不可以使用之前没有使用过的【回收用】信封。(那个只是用来回收卡片的) 这次你需要,自己贴邮票,自己写地址,同时注意别忘了写上发件人(自己)的地址,以防止邮票料金不够的情况发生。