跳至主要内容

The essential part of Japanese: Causative and Passive Verbs

Causative Verbs:

A causative verb expresses a cause, for example, blacken, which means 'to cause to become black.'

In Japanese, such verbs are used very frequently. If you can't use it, you can hardly speak, which I realized after I came to Japan.

If you want to ask for rest time, you can say this:

休ませていただけませんか。Would you mind me taking a rest? (Let me rest.)

休む←Click this. You can see all the variations of this word.

And I highly recommend this website to query verb deformation, which is very helpful:

https://www.gavo.t.u-tokyo.ac.jp/ojad/eng/search/index

Causative verbs often use two Japanese particles, "" and "を."

In Japanese, 助動詞 (jodōshi, “auxiliary verbs”) can refer to either inflecting suffixes or auxiliary verbs (verb suffixes that are verbs on their own). Japanese school grammar uses the term in the first sense, and uses 補助動詞 (hojodōshi, “supplementary verbs”) for what are called auxiliary verbs in Western grammar.

from: https://en.wiktionary.org/wiki/Appendix:Japanese_auxiliary_verbs   

For example:

  • ギーターを習わせます。Make/Let daughter learn guitar.
  • 息子アメリカへ留学させます。Make/Let son study in the United States.

Make somebody do sth. / Let somebody do sth.

Causative verbs have three uses:

A. It means compulsion; the subject asks others to do somethingthe primary usage.

B. The inevitable result of an action. ← Not used much.

C. It means permission, recognition, indulgence, and default.

Examples:

1. Transitive verbs 他動詞

Sentence structure: 

A は B に ~ を(さ)せる

  • (私は)息子(あなた)駅まで送らせます。A [I have my son send you to the station.]
  • (私は)娘睡眠薬飲ませる。A [I let my daughter take sleeping pills.]
  • 生徒好きな本読ませて、(自由に)意見言わせるんです。C [I let students read their favorite books and express their opinions freely.]
  • ここに車止めさせていただけませんか。C [Can I park my car here?]


2. Intransitive verbs 自動詞

Sentence structure: 

A は B を~ (さ)せる

  • (私は)子どもたち2キロ走らせています。A [I let the children run two kilometers.]
  • (私は)面白い話を言って、皆笑わせた。B  [I said something funny and made everyone laugh.]
  • 政府は小さな失敗で、たくさんの国民死なせる。B [Because of a minor failure of the government, a large number of citizens died.]
  • (私は)娘金持ちと結婚させる。A [I let my daughter marry a rich man.]
  • (私は)肉腐らせる。C (Just Let the meat rot, regardless. Ignore or do nothing) [I let the meat rot.]
  • (私は)彼休ませてあげだ。C (Permission) [I let him rest.]
  • あの母親は子供通路で遊ばせる。C (Indulgence) [That mother makes her child play in the aisle.]
  • (私は)何も言わないで、妻に文句言わせる。 C (Default, I do nothing. ) [I say nothing and let my wife complain.]


3. Moving Intransitive verbs 移動性自動詞

Sentence structure: 

AはBに(移動場所)を(移動)(さ)せる

  • (私は)学生運動場2周させる。A [I let the students walk around the playground twice.]
  • (私は)子供プール泳がせる。A [I let the children swim in the swimming pool.]


In Conclusion

So you find that the Japanese particles used by 3 and 1 are precisely the same. Their difference depends entirely on whether there is a place, and it must be the behavior around the site, not the person.


Passive Verbs

Again, you can check this website to see the Japanese Verb's passive form.


Sentence structure 1: 

AはBにVerb's passive form

For example:

  • 先生叱られました。I was scolded by my teacher.

Simpler way:

  • 先生叱られた。I was scolded by my teacher.


Sentence structure 2: 

AはBからVerb's passive form

For example:

  • から多くのことを教えられました。I was taught a lot by him.

Simpler way:

  • から多くのことを教えられた。I was taught a lot by him.


Sentence structure 3: 

Aは/がVerb's passive form

For example:

  • この言葉よく使われています。This word is often used.


Sentence structure 4 (Intransitive verbs)

AにVerb's passive form

For example:

  • 大雨降られて運動会を来月に延ばした。Due to the heavy rain, the sports meeting was postponed to next month.


Sentence structure 5 (Transitive verbs)

AはBにCをVerb's passive form

For example:

  • 小林さん踏まれて血が出てしまいました。Mr. Kobayashi was trampled on by others and bled.


Sentence structure 6

____、AがVerb's passive form

For example:

  • アルバムを見ると子供の頃のこと思い出される。The album reminds me of my childhood.
  • 学校に来ていても、病気の母案じられる。Even when I come to school, I worry about my sick mother.

Verbs' Passive form:

  • 出る - 出られる
  • 出す - 出される

Structure 6 I haven't seen much, but it has this usage.

I don't recommend it for beginners because it's a little difficult to understand.


Causative Verbs' Passive Form 使役受身形

Let's go to the most challenging part of Japanese.

In fact, if you don't finish reading Causative Verbs and Passive Verbs, you won't understand this part at all.

Generally. We call Causative Verbs' Passive Form "使役受身形."

Sentence structure 1

Aは/がBに+使役受身形

For example:

  • 先生宿題をさせられます。I was forced to do my homework by the teacher.


Sentence structure 2

Aに+使役受身形

For example:

  • 美景感動させられた。I was moved by the beautiful scenery.
  • 突然の訪問びっくりさせられた。I was surprised by the sudden visit.


Sentence structure 3

Aに・にも・を・が+使役受身形

For example:

It can be considered "potential form + causative form," which means "someone can let someone do something."

  • このものは軟らかいから、子供食べさせられるよ。This thing is very soft, and you can let children eat it.
  • 雲のない日にも雨を降らせられますか。Can you let it rain any day without clouds?


Special Sentence structure:

Aは・が・に・を・+使役受身形

The combination of "respect form + causative form" (which has become causative verbs' passive form) shows the highest respect, which is generally used as a royal term.

At this time, the subject is the performer of the action, who needs to be respected. 

For example:

これは陛下植えさせられた記念樹でございますThis is a memorial tree planted by your majesty.

"陛下" generally refers to the emperor of Japan, a respectful title for the emperor.


Why "使役受身形" can use like this?

There is only one emperor.

Everything the emperor does is a sacred act. (It should be distinguished from the actions of ordinary people.)

People or things touched by the emperor should feel honored.


So can I use it in my daily life?

With respect, No.

As a foreigner, no one can let you use this honorific. And even Japanese people don't use this highest level of honorific words in most cases.

Why do I say so? First, you hardly have a chance to meet or talk to the Japanese emperor. Secondly, if you meet people at the presidential level, most of the time, it's English.

评论

此博客中的热门博文

第一次了解【ふるさと納税】:如何通过捐赠支持日本地方自治体并获得税收优惠

 什么是【ふるさと納税】? 【ふるさと納税】是日本的一 项 税收制度,允 许 个人将部分所得税或居民税捐 赠给 他 们选择 的地方自治体(市町村或都道府 县 )。 这 一制度的初衷是通 过 鼓励人 们 支持他 们 的故 乡 或其他希望帮助的地区,从而推 动 地方 经济 的 发 展。 【ふるさと納税】的基本运作方式 1.      选择 捐 赠对 象 :首先,你可以 选择 一个想要支持的地方自治体,然后 进 行捐 赠 。 这 笔 钱 是你自己支付的,也就是需要先 “ 自掏腰包 ” 。 2.      返礼品的收到 : 许 多地方自治体会 为 了感 谢 你的捐 赠 ,向你 发 送当地的特 产 或其他返礼品。返礼品的种 类 繁多,包括美食、工 艺 品、体 验 活 动 等等。 3.      申 请 税收扣除 :在你 进 行捐 赠 后的次年,可以在税 务 申 报时 申 请 税收扣除。 这时 你需要提供地方自治体寄 给 你的捐 赠 收据。 税收扣除的 详细 解 释 在【ふるさと納税】制度中, 虽 然你需要先支付捐 赠 金 额 ,但可以在之后 获 得相 应 的税收扣除。 这 是如何运作的呢? ·          所得税的扣除 :你捐 赠 金 额 中超 过 2,000 日元的部分可以从你的所得税中扣除。 ·          居民税的扣除 :扣除所得税后的剩余部分 还 可以从你的居民税中扣除。 举 例 说 明【ふるさと納税】的 实际 运作 假 设 你在某年捐 赠 了 5 万日元: 1.      捐 赠 :你向 选 定的地方自治体捐 赠 5 万日元, 这 笔 钱 是你自己支付的。 2.      返礼品 :地方自治体会 为 感 谢 你,寄送返礼品,比如 该 地区的特 产 。 3.      税收扣除 :在次年的税 务 申 ...

第一次你应当了解的「確定申告」和「源泉徴収票」和「年末調整」

在東京,你一般会在第2年2月中旬收到一份叫做【特別区民税・都民税(住民税)申告の手引き】的信件,而申告期限是 3月15日 为止。 注意: 不打工也要提交。 打工的话,要写具体收入和有「源泉徴収票」。 不申告的后果: 国民健康保险费用将上升至5000日元。 住民税增加。 没有收到信件: 你仍然需要申告。(每年1次) 什么情况不需要自己申告: 会社做了「年末調整」。 Q&A: 1. 「源泉徴収票」是什么? 这是会社帮你报税的证明,如果没有则说明会社没有给你报税。 补充2点: 它无法被银行流水所代替。 会社给你源泉票是法定义务。 2.「確定申告」的目的是什么? 假定你没有工作,但是你有收入,理论上你的收入如果合法是应该存在所得税的。 而这个所得税,不管第三方有没有给你代收,你应当「確定申告」。 这里就要提一嘴,如果你在会社工作,一般会社会帮你「確定申告」,但是会社以外你还有一份赚钱的活儿,那就需要你自己申报了。(理论上这个活儿年收入低于20万日元可以不报) 最终目的真是多退少补。(但大多数是多退)你不去申报你就拿不到这些钱。 3. 什么是「年末調整」? 根据国税厅的说法,年末调整是指源泉征收了的金额和,年税额是否一致的精算手续。(简单来说就是多退少补,而进行这种精算肯定是要去税务署申报核对的) 年末调整的对象,原则上,是在勤务地点填写提出「扶養控除等申告書」的人。(年收入2000万日元以上的不在此列) 因此,这一部分人不需要再自行申报。 4. 如何进行「確定申告」? 拿到前职的源泉征收票,在次年的3月15日之前完成申报。(理论上你需要等到12月份结算了才能拿到一年完整的源泉征收票,所以一般开始申报时间是2月) 5. 超过3月15日没有进行「確定申告」怎么办? 抓紧时间带上你的源泉征收票,去区役所。 引申阅读: 什么是e-Tax? 什么是故乡税?

第一次就职后【国民健康保险】向【会社的健康保险】的变更

必要书类: 新的保险证书的copy 护照,在留卡的copy 国民健康保险证 放进【長3】信封,贴上84日元的邮票,然后寄送。 【長3】信封默认25g以内84日元,50g以内94日元。 【長3】的大小是A4纸对折可以放入的。サイズ (120x235mm) 书类发送到【区役所医疗保险年金课】。(当然根据你所在的城市可能会有所不同,但方法和地址一般会和新的保险证送来) 注意:你不可以使用之前没有使用过的【回收用】信封。(那个只是用来回收卡片的) 这次你需要,自己贴邮票,自己写地址,同时注意别忘了写上发件人(自己)的地址,以防止邮票料金不够的情况发生。