跳至主要内容

[20220826] 学ぼう日本語 中上級アチーブテスト L1-2

問題1 ( )の中に正しい助詞を書きましょう。*1つの( )に1文字です。

問題1


1. この店では、衛生面(に)注意し、毎回食器を殺菌している。

Noun に注意する

翻訳:

This shop pays attention to hygiene and sterilizes tableware every time.


問題2 ▢の中から言葉を選び、必要ならば形を変えて書きましょう。

問題2


[重ねる 示唆する 度が過ぎる 消費する こじれる 排除する 備わる]


1. 過剰な清潔さは、もともと体に(備わ)ている細菌と闘う力を奪ってしまう説がある。


備わる(そなわる)

意味:

① to be furnished with; to be endowed with

② to be among; to be one of; to be possessed of


翻訳:

There is a saying that excessive cleaning will deprive the body of the power to fight the bacteria it originally possessed.


2. 風邪が(こじれる)と、死に至るような重い病気にかかってしまうこともある。


こじれる

意味:

To get complicated; to grow worse; to turn sour

意味(from Japanese dictionary):

①  In a bad mood. ② The conversation, affairs, relations, etc. are not smooth and can be maintained. ③ The illness has not been cured. It has even been bad for a long time.


翻訳:

If the cold worsens, you may sometimes suffer from a severe illness that causes death.


よく使われるのは:

風邪がこじれる。


3. よく考えて見ると、我々の健康志向は少し(度が過ぎて)はいないか。


度が過ぎる

意味:

To go too far; to go to excess; to carry too far


翻訳:

Think about it carefully. Is our health ambition a bit too much?


問題3 (  )の中から最も適切なものを選んで〇で囲みましょう。

問題3


1. 普通に考えて、起こり(得ない・かねる・ようにもできない)ことが起こったので、みんなびっくりしている。


得ない

意味:

Unable to; cannot; it is not possible to ~

使い方:

Verb ます (stem form)+得ない

例文:

あり得ない!

It's not possible!

予測し得ないことだ。

It is unpredictable.

代わり得ない。

It cannot be replaced.

慣用句:

起こりえない

Not a chance; cannot be true; impossible; unlikely; It never happens That never happens It cannot occur; [ありそうもない] improbable


2. 僕は男性(向きに・らしい・のため・を中心に)頼れる人間に成長したい。


らしい

使い方:

Verb (casual form)+らしい

Noun +らしい

な-adjective+らしい 

い-adjective+らしい

よく使われるのは:

Noun +らしい


翻訳:

I want to grow up to be as trustworthy as a man.


向きに

Check the URL below:

向きvs.向け: What's the Difference?


ため

今月は暑かったため、私は何もしなかった。

I didn't do anything because it was hot this month.

アメリカへ旅行をするために、貯金しています。

I'm saving money for a trip to America.


を中心に

focused on; centered on

その小説は彼の一生を中心にして書かれている。

That novel is written around his life story.

語彙を中心に、英語を勉強する。

To study English with a focus on vocabulary.


3. タクシーで(行くとはいえ・行っても・行くわりには・いくもの)のんびりはできない。


ても

意味:

even; even if; even though

宝くじで10億ドル当たっても、私の今の生活は変わらないと思います。

Even if I were to win a billion-dollar lottery, I don't think my life would change so much.


とはいえ

意味:

Though; although; be that as it may; nonetheless

例文:

日本人だとはいえ、漢字があまり読めません。

Although he is Japanese, he does not know how to read Kanji.


翻訳:

Although I took a taxi, I couldn't relax. (because I may miss the time)


So the correct answer must be 行くとはいえ.



4. 一人で(やるとはいえ・やれとは言ったものの・やるにしろ)彼一人に仕事を任せるのは不安だ。


ものの 

意味:

But; although; even though 

使い方:

Verb-casual + ものの 

Noun + であるものの 

いadj + ものの 

なadj + なものの

例文:

春であるものの、まだ寒い。

Although it's spring, it is still cold.


5. 家族の要望(向けに・らしい・に応じて・を中心に)冬はスキー旅行に行くことにした。


慣用句:

要望に応じる。

1. do what someone wants 

2. meet someone's wishes


要望

demand for; request


に応じて

意味:

Depending on; accordance with

使い方:

Noun + に応じて/に応じた

例文:

予算に応じて、ホテルを決める。

Decide the hotel according to the budget.



問題4 ▢の中から適切な表現を選んで(  )に入れましょう。

問題4


[次第 にも あげく あって ずくめ とはいえ]


1. 準備ができる→でき(次第)、連絡します。


次第

使い方:

Verb ます (stem form)+次第

例文:

準備ができ次第、会議を始めます。

As soon as we get ready, we start the meeting.


翻訳:

I'll contact you as soon as I get ready. 


2. どの服にしょうかいろいろ迷う→迷った(あげく)、結局最初に見たものを買うことにした。


あげく

意味:

To end up; in the end; finally; after all ~

使い方:

Verb-た + あげく(に) 

Noun + のあげく(に)


翻訳:

I hesitated about which clothes I wanted. Finally, I decided to buy what I saw for the first time.


3. 午後に大切なお客様がいらっしゃるので、出かける→出かけよう(にも)出かけられない


ようにも~ない

意味:

even if I wanted to… I couldn't ~

使い方:

V(volitional form)+ にも+ V(ない form)


翻訳:

Because there are important guests in the afternoon, I can't go out even if I want to.


問題5 次の文を完成させなさい。

問題5


1. 誰か一緒に行くかどうか悩んだあげく、今回はやめることにした。

Worried about who to go with, I decided not to go this time.


2. この程度の風邪なら病気というまでもない。

It is needless to say that you have a cold of this degree.


3. クビになったので家賃を払おうにもお金がなかった。

I'm fired. Even if I want to pay the rent, I have no money.


4. ____________________からというもの、勉強がまったく手につかないらしい。


〜てからというもの

意味:

Since

使い方:

Verb-てform + からというもの

例文:

日本に来てからというもの、私の国の料理を食べていない。I didn't eat my country's food since I came to Japan.

彼女ができてからというもの、お洒落を気にするようになった。

Since I had a girlfriend, I began to care about my clothes.


5. 英語使っているとはいえ、まだ流暢には話せない。

Although I am using English, I can't speak it fluently.



おまけ


あっての


意味:

Which can exist solely due to the presence of

使い方:

Noun + あっての + Noun

例文:

努力あっての成功です。

Success comes from hard work.

今の便利で豊かな生活は科学技術あっての結果だ。

Today's convenient and prosperous life is the result of science and technology.


ずくめ


意味:

Completely; entirely; nothing but ~

使い方:

Noun+ずくめ

例文:

いいことずくめ。

All good things.

悪いことずくめ。

Nothing but bad things.

黒ずくめの服。

Pure black clothes.


VS. だらけ

Unlike だらけ, だらけ generally describe negative things, such as:

欠点だらけだ。 It's full of mistakes.

手は血だらけだ。Hands are full of blood.

Meaning:

full of; covered with; a lot of (something undesirable)


VS. まみれ

まみれ is basically used for"""","""" and"""".

Such as:

泥まみれ。

汗まみれ。

血まみれ。

Meaning:

Covered with; stained; smeared.


だらけVS. まみれ

Different degrees.

「泥だらけになる。」The soil has stuck to the clothes, just a lot.

「泥まみれになる。」This sentence sounds like you fell into the mud and got up. So you should be soaked with mud and water.


重ねる


Meaning:

to pile up; to put something on another; to heap up; to add; to repeat

Example Sentences:

本を重ねる。Pile up the books.

失敗を重ねる。Failed again and again.


示唆する


Meaning:

Suggestion; hint; implication

Example Sentences:

示唆をあたえる。Give hints.


かねる


意味:

Unable to do something; can't do something

使い方:

Verb ます (stem form)+かねる/かねます

例文:

賛同しかねます。I cannot agree with you.

お返事はできかねます。I cannot answer you.

まだ決めかねている。まだ決めかねている。

评论

此博客中的热门博文

第一次了解【ふるさと納税】:如何通过捐赠支持日本地方自治体并获得税收优惠

 什么是【ふるさと納税】? 【ふるさと納税】是日本的一 项 税收制度,允 许 个人将部分所得税或居民税捐 赠给 他 们选择 的地方自治体(市町村或都道府 县 )。 这 一制度的初衷是通 过 鼓励人 们 支持他 们 的故 乡 或其他希望帮助的地区,从而推 动 地方 经济 的 发 展。 【ふるさと納税】的基本运作方式 1.      选择 捐 赠对 象 :首先,你可以 选择 一个想要支持的地方自治体,然后 进 行捐 赠 。 这 笔 钱 是你自己支付的,也就是需要先 “ 自掏腰包 ” 。 2.      返礼品的收到 : 许 多地方自治体会 为 了感 谢 你的捐 赠 ,向你 发 送当地的特 产 或其他返礼品。返礼品的种 类 繁多,包括美食、工 艺 品、体 验 活 动 等等。 3.      申 请 税收扣除 :在你 进 行捐 赠 后的次年,可以在税 务 申 报时 申 请 税收扣除。 这时 你需要提供地方自治体寄 给 你的捐 赠 收据。 税收扣除的 详细 解 释 在【ふるさと納税】制度中, 虽 然你需要先支付捐 赠 金 额 ,但可以在之后 获 得相 应 的税收扣除。 这 是如何运作的呢? ·          所得税的扣除 :你捐 赠 金 额 中超 过 2,000 日元的部分可以从你的所得税中扣除。 ·          居民税的扣除 :扣除所得税后的剩余部分 还 可以从你的居民税中扣除。 举 例 说 明【ふるさと納税】的 实际 运作 假 设 你在某年捐 赠 了 5 万日元: 1.      捐 赠 :你向 选 定的地方自治体捐 赠 5 万日元, 这 笔 钱 是你自己支付的。 2.      返礼品 :地方自治体会 为 感 谢 你,寄送返礼品,比如 该 地区的特 产 。 3.      税收扣除 :在次年的税 务 申 ...

第一次你应当了解的「確定申告」和「源泉徴収票」和「年末調整」

在東京,你一般会在第2年2月中旬收到一份叫做【特別区民税・都民税(住民税)申告の手引き】的信件,而申告期限是 3月15日 为止。 注意: 不打工也要提交。 打工的话,要写具体收入和有「源泉徴収票」。 不申告的后果: 国民健康保险费用将上升至5000日元。 住民税增加。 没有收到信件: 你仍然需要申告。(每年1次) 什么情况不需要自己申告: 会社做了「年末調整」。 Q&A: 1. 「源泉徴収票」是什么? 这是会社帮你报税的证明,如果没有则说明会社没有给你报税。 补充2点: 它无法被银行流水所代替。 会社给你源泉票是法定义务。 2.「確定申告」的目的是什么? 假定你没有工作,但是你有收入,理论上你的收入如果合法是应该存在所得税的。 而这个所得税,不管第三方有没有给你代收,你应当「確定申告」。 这里就要提一嘴,如果你在会社工作,一般会社会帮你「確定申告」,但是会社以外你还有一份赚钱的活儿,那就需要你自己申报了。(理论上这个活儿年收入低于20万日元可以不报) 最终目的真是多退少补。(但大多数是多退)你不去申报你就拿不到这些钱。 3. 什么是「年末調整」? 根据国税厅的说法,年末调整是指源泉征收了的金额和,年税额是否一致的精算手续。(简单来说就是多退少补,而进行这种精算肯定是要去税务署申报核对的) 年末调整的对象,原则上,是在勤务地点填写提出「扶養控除等申告書」的人。(年收入2000万日元以上的不在此列) 因此,这一部分人不需要再自行申报。 4. 如何进行「確定申告」? 拿到前职的源泉征收票,在次年的3月15日之前完成申报。(理论上你需要等到12月份结算了才能拿到一年完整的源泉征收票,所以一般开始申报时间是2月) 5. 超过3月15日没有进行「確定申告」怎么办? 抓紧时间带上你的源泉征收票,去区役所。 引申阅读: 什么是e-Tax? 什么是故乡税?

第一次就职后【国民健康保险】向【会社的健康保险】的变更

必要书类: 新的保险证书的copy 护照,在留卡的copy 国民健康保险证 放进【長3】信封,贴上84日元的邮票,然后寄送。 【長3】信封默认25g以内84日元,50g以内94日元。 【長3】的大小是A4纸对折可以放入的。サイズ (120x235mm) 书类发送到【区役所医疗保险年金课】。(当然根据你所在的城市可能会有所不同,但方法和地址一般会和新的保险证送来) 注意:你不可以使用之前没有使用过的【回收用】信封。(那个只是用来回收卡片的) 这次你需要,自己贴邮票,自己写地址,同时注意别忘了写上发件人(自己)的地址,以防止邮票料金不够的情况发生。